Udgivet af Jørn Andreas Pedersen, søn d. 31. mar 2019, kl. 06:00

Photo by Phil Hearing on Unsplash

Der er på nuværende tidspunkt ca. 9 måneder til jul – Jesu fødselsdag. Derfor er vi kommet til Maria Bebudelse, som jo betyder, at Maria fik at vide, at hun skulle blive mor til Guds søn, for det må jo været sket ca. 9 måneder før han blev født, for så lang tid varer en normal graviditet.

Det var en vanskelig besked at få, dels for hun var ung og dels fordi hun var forlovet. Det er ikke nogen spøg, at skulle kom til kæresten Josef og sige, at hun var gravid og han var ikke faderen. Oven i købet måtte hun komme med historien om, at en engel havde fortalt hende, at Helligånden skulle komme over hende, og hun skulle føde Guds søn, selv om hun stadig var jomfru.

Det var da heller ikke en historie, som Josef umiddelbart hoppede på, men tænkte, at han måtte lade sig skille fra hende i stilhed. Hvis han gik offentlig ud, så risikerede hun dengang at blive stenet til døde, fordi hun regnedes for at have været utro. Og det ønskede Josef ikke skulle ske for hende, for han holdt stadig af ham, selv om hun kom med denne underlige historie.

Men i en drøm for Josef at vide, at den er god nok. Maria havde fortalt sandheden. Hun skulle som jomfru virkelig føde Guds søn, og de skulle kalde ham Jesus.

Maria havde også fået at vide, at hendes moster Elisabeth var gravid, som om hun var for gammel til at kunne blive det. Og at hun var seks måneder henne i graviditeten. Hun tog ned for at besøge Elsabeth for at være hos hende en tid. Da Maria kom til Elisabeth brød hun ud i sang, som der er tradition for i Mellemøsten. En sang som gerne blev digtet lige på stedet, men som ofte rummede kendte ord fra Bibelen. Sangen har vi gengivet i Lukasevangeliet kap. 1 og bliver ofte kaldt for Magnificat, fordi det er det først ord i sangen og for den der er noget helt særligt.

For nogle år siden skrev sangskriveren David Hass den lidt om, så den kunne synges på en meget flot skotsk-irsk melodi: ’Wild Mountain Thyme’, og jeg har forsøgt at oversætte den til dansk:

Marias Lovsang

Mel: Wild Mountain Thyme - SoS 104

Min ånd er fyldt med fryd,

min sjæl ophøjer Herren.

Jeg priser Gud, min frelser:

Du har set din tjenerinde.

Helligt er dit navn.

  Gennem tidernes slægter

  varer evigt din nåde

  mod det folk, som på dig stoler.

  Helligt er dit navn.

 

Gud har handlet stort mod mig,

og fra denne dag jeg ved det,

at mit navn vil blive mindet;

alle kalder mig velsignet.

Helligt er dit navn.

 

Guds arm er fyldt med kraft.

Du har splittet hovmods stolthed,

har lagt øde storheds magter.

Du har ophøjet de ringe.

Helligt er dit navn.

 

Til de sultne gi’r du mad,

sender tomme væk de rige.

I din nåde er du gavmild

mod dit folk, som du har lovet.

Helligt er dit navn.

 

Du har sørget for dit folk

har barmhjertigt husket løftet,

du gav Abraham og folket,

for din nåde varer evigt.

Helligt er dit navn.

   David Haas 2015, Jørn A Pedersen 2017


Kategorier Nyt fra præsten